<<Лид>>
Навык беглого чтения — важная часть изучения английского языка. Он пригодится и на уроках, и для сдачи экзамена, и для знакомства с литературными шедеврами в оригинале. Но для того, чтобы читать на английском, не обязательно браться за Шекспира. Для начала подойдут и адаптированные книги. Главное — постоянно практиковаться. Преподаватель «Фоксфорда» Ирина Ганина рассказывает, как начать читать на английском языке.
Три главных условия для чтения
Для чтения на английском языке нужны достаточный словарный запас, знание грамматики и произношения, а также умение понимать смысл без перевода. И чем больше вы работаете над каждым из этих направлений, тем легче вам даётся чтение.
Словарный запас
Для чтения нам понадобится не активный, а пассивный словарный запас. Активный запас — те слова, что мы употребляем в речи и на письме, пассивный — те, которые знаем и распознаём в тексте. Пассивный словарный запас всегда больше активного. Чтобы начать читать, достаточно знать язык на начальном уровне — А1. На этом этапе лучше выбирать адаптированные книги, в них специально подобрана простая лексика.
Не нужно ждать, что вы выучите больше слов и тогда начнёте. Даже на самом высоком уровне вы будете встречать в книгах незнакомые слова и выражения, но это совершенно не повод отказываться от чтения.
Грамматика
С грамматическими конструкциями то же самое: одно дело уметь их правильно употребить, и другое — узнать и понять в тексте. Второе гораздо проще. Поэтому начинать читать можно с базовым уровнем грамматики. В адаптированных изданиях и грамматические конструкции будут несложными. Если же вы берёте неадаптированную книгу и встречаете незнакомый грамматический оборот — разберите его с помощью английского толкового словаря и двигайтесь дальше. В следующий раз вы распознаете и поймёте его быстрее.
Навык понимания без перевода
Задача при чтении — научиться работать с повествованием на иностранном языке, то есть понять историю, не зацикливаясь на отдельных лексических единицах. Читая книгу, нужно сосредоточиться на смысле происходящего и основных поворотах сюжета, не пытаясь перевести каждое незнакомое слово. Переводить нужно только то, без чего вы вообще не можете понять, о чём идёт речь. Смысл остальных слов можно уловить по контексту. Но даже если это не удалось — ничего страшного, ведь на общее понимание это не влияет. Увеличится словарный запас — увеличится и количество слов, понятных без перевода.
Если вы прочитали предложение и не поняли смысл, перечитайте его в контексте: не только отдельную фразу, а весь абзац или целую страницу. Посмотрите, как содержание этого предложения согласуется с остальными. Если всё равно не получилось понять, переведите ключевые слова с помощью толкового словаря, а потом вернитесь и прочтите фрагмент ещё раз.
Чего не нужно делать при чтении
- Записывать незнакомые слова в тетрадь и переводить их. Это мешает получить удовольствие от чтения и не помогает в заучивании. Лучше всего слова запоминаются в контексте.
- Использовать англо-русский словарь. Чтобы понять смысл слова, используйте толковый словарь английского языка.
- Переводить с помощью онлайн-переводчиков. Машинный перевод может сильно искажать смысл слов и грамматических оборотов и скорее навредит, чем поможет.
- Использовать так называемое параллельное чтение. Есть книги для начинающих, где на одной странице текст на английском, а на другой — тот же текст на русском языке. В результате вы читаете перевод и не тренируете навык понимания.
Что помогает улучшить навык чтения
Прослушивание аудио
Это могут быть аудиокниги, подкасты, аудиопьесы, радиоспектакли. Удобнее всего, когда один и тот же текст есть и в печатном виде, и в аудио — их можно чередовать. Аудиокниги дают представление о произношении слов, ударениях, интонациях. После прослушивания вернитесь к чтению и постарайтесь воспроизвести в голове то, что услышали.
Чтение вслух
При чтении вслух вы запоминаете слова и обороты, учитесь воспринимать английскую речь на слух и тренируете произношение. Читая вслух, старайтесь соблюдать интонационный рисунок английского языка, правильно ставить ударения.
Практика
Регулярное чтение помогает освоить навык понимания без перевода. Чем больше вы читаете, тем меньше зацикливаетесь на понимании отдельных слов. Практика помогает запомнить речевые обороты и грамматические конструкции. Они часто повторяются: разобрав их один раз, в следующий вы будете читать свободнее.
Чтобы увлечься сюжетом и втянуться, лучше читать не менее 30 минут за один раз. Хорошо, если вы будете делать несколько таких сеансов в день.
Как выбирать книги для чтения
По уровню
На начальном уровне используйте адаптированные или детские книги, комиксы. К более сложным произведениям переходите постепенно. Не стоит сразу начинать с Шекспира или Диккенса.
При выборе книги ориентируйтесь на свои ощущения: если всё понятно, значит, этот уровень вы уже переросли. Если для понимания сюжета за каждым словом нужно лезть в словарь, возможно, уровень книги слишком высокий, и есть смысл взять другую.
Что ещё поможет не ошибиться с выбором:
- прочесть несколько страниц, чтобы понять, нравится ли вам авторский стиль, подходит ли уровень;
- воспользоваться списками литературы для вашего уровня из интернета.
По интересу
Читайте то, что вы любите и чем интересуетесь. Нравятся детективы — читайте Артура Конана Дойля или Агату Кристи, фантастика — начните с рассказов Рэя Брэдбери или Роберта Шекли. Даже если книга поначалу кажется немного сложной, но вы очень хотите узнать, что будет дальше, — разбирайте непонятные моменты и продолжайте читать. Если же из-за непонимания вы теряете интерес — лучше возьмите произведение полегче. Очень важно, чтобы чтение было удовольствием, а не обязанностью или аналогом очередного школьного урока.