Что такое мёртвый язык и чем он отличается от исчезающего
Мёртвый язык
Мёртвый язык — тот, что не встречается в употреблении. Вы не услышите его в разговоре и не найдёте человека, который думает на этом языке.
Однако мёртвый язык используется для изучения культуры, искусства, религии и науки. Например, на медицинских специальностях изучают латынь, а на филологических — старославянский.
Исчезающий (вымирающий) язык
Исчезающий (вымирающий) язык — тот, что находится на грани исчезновения. Носители ещё есть, но их мало: от нескольких тысяч до нескольких десятков человек. Преимущественно это пожилые люди.
Исчезающий vs мёртвый язык
В 2003 году специальная экспертная группа ЮНЕСКО по исчезающим языкам опубликовала методическое руководство Language Vitality and Endangerment. В нём выделены факторы, помогающие оценить степень угрозы исчезновения языка.
-
Передача от поколения к поколению. Наиболее часто используемый фактор при оценке жизнеспособности. Если язык используется людьми всех возрастов, начиная с детей, — угроза исчезновения отсутствует или минимальная. Язык на грани исчезновения используется немногими носителями, принадлежащими к поколению наших прабабушек и прадедушек. А вымерший, как говорилось ранее, не имеет носителей.
-
Абсолютное число носителей. Невозможно дать достоверную информацию о том, на какое количество носителей стоит ориентироваться для определения угрозы исчезновения языка. Однако небольшая языковая группа всегда находится в зоне риска. Маленькое население более подвержено истреблению из-за болезней, войн, стихийных бедствий, нежели многочисленное. Также небольшая языковая группа может слиться с соседней группой, утратив свой язык и культуру.
-
Доля носителей языка к общей численности группы. Число носителей языка по отношению к общей численности группы — важный показатель жизнеспособности языка. Группа — этническая, религиозная, региональная или национальная, — с которой себя идентифицирует сообщество носителей языка.
-
Тенденции в существующих языковых областях. Где, с кем и в каком диапазоне тем используют язык, напрямую влияет на то, будет ли он передан следующему поколению.
-
Реакция на новые сферы и средства массовой информации. По мере изменения условий жизни в обществе возникают новые области использования языка. Если сообщества не смогут противостоять вызовам современности с помощью своего языка, он становится неактуальным и стигматизированным — формируется негативное отношение к языку из-за его особенностей, носители подвергаются дискриминации.
-
Материалы для обучения языку и грамотности. Существуют языковые сообщества, которые сохраняют устные традиции. А некоторые, напротив, не желают, чтобы их язык был записан. В других сообществах большее внимание уделяется грамотности. Для полноценного обучения необходимы книги и материалы по всем темам для разных возрастных групп и уровней владения языком.
-
Политика государственных и институциональных органов власти, включая официальный статус и использование языка. Правительства и учреждения имеют чётко сформулированные или неявные политические установки в отношении доминирующих и подчинённых языков.
-
Отношение сообщества к своему родному языку. Члены языкового сообщества считают язык важным для идентичности и продвигают его; они используют его, не продвигая; стыдятся его и, следовательно, не продвигают или считают его помехой и активно избегают использования.
-
Объём и качество документации. Чтобы оценить срочность документирования языка, необходимо определить тип и качество существующих языковых материалов. Большое значение имеют письменные тексты, включая транскрибированные, переведённые и аннотированные аудиовизуальные записи естественной речи. Такая информация помогает членам языкового сообщества формулировать конкретные задачи и позволяет лингвистам разрабатывать исследовательские проекты совместно с ними.
В таблице рассматриваем основные различия между исчезающим и мёртвым языком.
|
Характеристика |
Исчезающий язык |
Мёртвый язык |
|
Доля носителей языка |
Меньшинство членов сообщества говорит на языке |
Никто не говорит на языке |
|
Передача языка от поколения к поколению |
Язык используется преимущественно поколением родителей и старше. Язык не передаётся потомкам |
Нет ни одного носителя |
|
Использование языка |
Язык используется в ограниченном круге социальных сфер и для выполнения различных функций |
Язык не используется ни в какой области и ни для каких функций |
Почему языки исчезают и становятся мёртвыми
Причинами исчезновения языка могут быть:
-
отсутствие поддержки со стороны государства, например переход образования в стране на один общий язык;
-
миграция в крупные города;
-
отсутствие материалов на языке в СМИ.
Вследствие этих причин носители малых языков переходят на доминирующий в обществе язык.
Доминирующий язык — тот, что используется в большинстве сфер общения. Это функционально развитый по сравнению с другими язык, который обладает наибольшей социально-демографической базой.
Смена языка происходит поэтапно, когда одно поколение сменяется другим: старшее поколение (бабушки и дедушки) владеет языком меньшинства → следующее поколение (родители) становится двуязычным, изучая и язык меньшинства, и доминирующий в обществе → в результате третье поколение (дети) говорит только на языке большинства.
Ольга Казакевич, кандидат филологических наук, заведующая лабораторией исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН, объясняет исчезновение языков следующим образом.
«В ситуации языковых контактов социально-экономическое неравенство носителей языков часто ведёт и к языковому неравенству. Язык правящей элиты и/или язык большинства становится более престижным, этот язык открывает путь к получению образования, с ним связывают успех в жизни и достаток. И тогда у носителей менее престижного языка может возникнуть ощущение, что он их детям не нужен, что их дети должны с рождения усвоить престижный язык, и этого им будет достаточно для счастливой жизни. Это становится началом языкового сдвига — постепенного перехода малой этнической группы со своего языка на язык с большим престижем, язык большинства. Естественное завершение языкового сдвига — исчезновение языка с уходом из жизни его последнего носителя».
Исторические причины
На протяжении истории языки исчезали, когда один народ силой подчинял другой — через захват территорий и навязывание своей религии и культуры. Также языки могли исчезнуть из-за природных катастроф, которые уничтожали целые сообщества носителей.
Колониализм (когда одна страна захватывает и эксплуатирует территории другой) и культурная ассимиляция (процесс, при котором малая группа постепенно перенимает язык, традиции и образ жизни большой группы) привели к замене многих местных языков на доминирующие языки. Колонизаторы заставляли людей использовать свой язык двумя основными способами: они вводили его во все государственные учреждения и делопроизводство, а также обучали детей только на нём в школах и других учебных заведениях. Когда правительства проводили политику принудительной ассимиляции и объявляли язык доминирующей группы единственным официальным языком страны, родители переставали учить детей родному языку, опасаясь проблем, и через несколько поколений он забывался.
Искусственные языки
Искусственные языки создаются специально. Они рождаются на письменном столе лингвиста или писателя, а не в естественной языковой среде.
-
Эсперанто. Искусственный язык, созданный в 1887 году польским врачом и лингвистом Лазарем Заменгофом для международного общения.
-
Клингонский язык (Star Trek). Вымышленный язык клингонов — расы инопланетян с планеты Кронос, разработанный лингвистом Марком Окрандом в 1980-х годах для вселенной Star Trek. У клингонского есть полноценная грамматика, словарь и даже институт языка.
Мёртвые языки
Это языки, которые веками развивались естественным образом, использовались в быту и государственном управлении, но со временем потеряли всех носителей.
Примеры исчезнувших и исчезающих языков
Древние языки: исчезли тысячи лет назад
-
Этрусский язык (Италия). Язык, на котором говорили соседи древних римлян. Этруски проживали на территории современной Тосканы. Несмотря на сохранившиеся на языке записи, перевести его пока не удалось, поскольку связь между этрусским и каким-либо другим языком так и не была установлена.
-
Вандальский язык (германская группа). Язык германского племени вандалов, на котором говорили до VI века. Название племени применяется к людям, которые умышленно разрушают памятники истории и архитектуры. Такая ассоциация, по одной из версий, возникла из-за нападения и разорения вандалами Рима.
-
Галльский язык (Европа). Кельтский язык, на котором говорили в Западной и Центральной Европе и Малой Азии примерно до 500 года.
Недавно исчезнувшие языки (XX−XXI век)
-
Убыхский язык (Турция). Прославился уникальной фонетикой и насчитывает 84 согласных звука и 2−3 гласных. Признан мёртвым в 1992 году со смертью последнего носителя.
-
Ливский язык (Латвия). Принадлежит прибалтийско-финской подгруппе языков, имеет восточный и западный диалекты с несущественными различиями. Считается вымершим с 2013 года со смертью последнего носителя.
-
Язык яна (США). Язык североамериканских индейцев, проживавших на территории современной Калифорнии. В 1864 году племя подверглось жестоким нападениям и почти полному истреблению. В 1916 году умер последний представитель племени.
Языки в опасности
-
Нивхский язык (Сахалин, Амур). В 2010 году число говорящих — 198 человек. Язык имеет сложную фонетику и грамматику. Нивхский язык содержит нескольких типов согласных (твёрдых, мягких, простых, придыхательных, увулярных — тех, которые произносятся у корня языка), а также сложнейшие правила образования количественных числительных: числительные от 1 до 5 имеют 26 разных форм.
-
Чукотский язык. На момент переписи 2010 года число говорящих было около 5 тысяч человек. Используется в Чукотском автономном округе, Республике Саха и Камчатском крае.
-
Карельский язык. Язык не имеет государственного статуса в Республике Карелия. Распространён в Карелии, Мурманской, Новгородской, Тверской, Ленинградской областях. В 2010 году было зафиксировано около 25,6 тысячи говорящих.
Языки, которые вызывают опасение
-
Белорусский. В Республике Беларусь закреплено два государственных языка — белорусский и русский. Населяют страну преимущественно белорусы, однако употребление родного языка сокращается. Его используют преимущественно для работы или учёбы. Например, в общении между преподавателями и студентами белорусской истории и филологии, среди журналистов. А русский язык чаще слышно на улице и в бытовом общении, что ставит белорусский язык под угрозу.
-
Чеченский. Чеченский язык включён в «Атлас исчезающих языков» ЮНЕСКО. Однако ведётся работа, направленная на сохранение языка. В 2019 году группа Экспертного совета разработала свод правил орфографии чеченского языка, который был утверждён Указом Главы Чеченской Республики. На основе этих правил были переизданы учебники чеченского языка и литературы с 1-го по 11-й класс.
Примеры возрождения мёртвых языков
Иврит: самый успешный случай в истории
Иврит активно использовался до II века н. э. Со II века еврейский народ подвергался изоляции и угнетению. Евреи были вынуждены мигрировать по Европе и говорить на языках стран, в которых находились.
Иврит сохранился в основном благодаря религиозным традициям и чтению текстов, он использовался, например, для изучения Торы.
В XIX веке появилось движение, которое рассматривало возрождение иврита как способ вселить надежду в еврейский народ. Сторонники движения хотели использовать язык не только для чтения религиозных текстов, но и для обсуждения политики, философии и медицины.
Одним из лидеров движения был Элиэзер Бен-Йехуда, которого называют отцом современного иврита.
Корнский язык (Великобритания)
На корнском языке говорят в Корнуолле, на юго-западе Великобритании. Язык вымер в XVIII или начале XIX века из-за вытеснения английским языком. В начале XX века был создан единый корнский язык, но в начале XXI века число носителей языка оставалось небольшим. В 2008 году была создана стандартная письменная форма языка, что укрепило его позиции.
Мэнский язык (остров Мэн)
Мэнский язык был признан вымершим в 2009 году.
В XIX веке жители острова Мэн начали обучать детей английскому языку, считая его более полезным для жизни. Одним из главных инициаторов возрождения языка считается Брайан Стоуэлл, который решил выучить мэнский язык в 1953 году после прочтения статьи о Дугласе Фарагере, который был недоволен быстрым увяданием своего родного языка.
Стоуэлл и Фарагер вместе с другими энтузиастами проводили выходные, разъезжая по острову на фургоне и слушая записи на мэнском языке. Важную роль в возрождении языка также сыграла Bunscoill Ghaelgagh — начальная школа, где занятия проводились на мэнском языке.
В 2015 году более 1 800 человек утверждали, что являются носителями мэнского языка.
Почему большинство языков невозможно воскресить
Политическая воля и масштабное финансирование. Возрождение языка требует государственной поддержки или мощного общественного движения. Без серьёзных инвестиций создать необходимую инфраструктуру невозможно — нужны средства на образовательные программы, издание литературы и создание медиаконтента.
Создание языковой инфраструктуры. Язык должен проникнуть во все сферы современной жизни: нужны учебники для школ и вузов, детские книги, художественная литература, газеты и журналы, телепередачи и фильмы, музыка на родном языке, интернет-контент. Кроме того, для мёртвых языков необходимо создать современную лексику — слова для компьютера, интернета, смартфона, всех технологий и понятий XXI века.
Главное условие — желание самих носителей. Даже при наличии всех ресурсов язык не оживёт, если родители не будут передавать его детям, а дети не захотят его учить и использовать. Язык должен стать частью повседневной жизни, символом идентичности и предметом гордости.
Как языки исчезают: процесс вымирания
Исчезающие языки проходят через несколько предсказуемых этапов, прежде чем окончательно уйти из жизни. Этот процесс может занимать от нескольких десятилетий до столетия. Понимание, как исчезают языки, помогает лингвистам вовремя принять меры по их сохранению.
Стадия 1: двуязычие
Носители начинают говорить на двух языках: родном и доминирующем. Доминирующий язык постепенно проникает в образование, трудовую сферу и государственные учреждения. Родной язык сохраняет свои позиции в быту и семейном общении. На этом этапе оба языка используются активно, но уже заметен дисбаланс в их статусе.
Стадия 2: ограничение сфер использования
Родной язык остаётся только для общения дома или с пожилыми родственниками. Молодёжь предпочитает доминирующий язык даже в семье, поскольку он ассоциируется с образованием и карьерными возможностями. Общение на родном языке воспринимается как признак низкого социального статуса.
Стадия 3: родители перестают учить детей
Родители не передают язык детям, считая его бесполезным или мешающим интеграции в общество. Разрыв межпоколенческой передачи сложно восстановить без специальных программ.
Стадия 4: остаются только пожилые носители
Язык звучит всё реже и постепенно исчезает из публичного пространства. Нет новых слов для современных реалий. Пожилые носители используют язык только между собой, часто переключаясь на доминирующий язык. На этой стадии язык находится под серьёзной угрозой исчезновения.
Стадия 5: смерть последнего носителя
Язык официально признаётся мёртвым после ухода последнего человека, владеющего им как родным. Остаются только аудио- и видеозаписи, если лингвисты успели произвести документирование. Живого общения больше нет, а сам язык превращается в объект исторического исследования.
Зачем сохранять исчезающие языки
Языки — это культурное наследие человечества
Каждый язык представляет собой уникальную картину мира, особый способ мышления и накопленные за тысячелетия знания народа. С исчезновением языка теряются мифы, легенды, фольклор, знания о природе, народной медицине.
Языковое разнообразие = биоразнообразие
Малые языки часто содержат уникальные знания о растениях, животных и экосистемах. В языке хранится информация о климате, флоре и фауне тех мест, где проживает народ.
Например, в народе саами, проживающем в Мурманской области, так почитали оленей, что назвали месяцы в их честь:
-
вӯссьма̄нн — месяц первого оленёнка;
-
коаллк-ма̄нн — месяц линьки.
Научная ценность
Язык даёт лингвистам материал для изучения человеческого мышления и речи. Некоторые языки обладают грамматическими структурами, которые не встречаются больше нигде в мире и расширяют наше понимание возможностей человеческого языка. Документация исчезающих языков обогащает интеллектуальное достояние всего человечества и помогает учёным понять закономерности устройства и функционирования языка.
Права человека
Исчезновение языков часто связано с дискриминацией и нарушением прав малых народов, когда языки меньшинств вытеснялись доминирующими. Носители исчезающих языков переживают утрату своего языка как потерю этнической и культурной идентичности.
Что можно сделать для спасения исчезающих языков
Документирование
Одна из главных причин безвозвратной потери языкового наследия — отсутствие записей речи последних носителей. Лингвисты записывают аудио и видео, составляют словари и описывают грамматику, чтобы сохранить уникальные знания до того, как умрут последние говорящие. Цифровые архивы позволяют будущим поколениям изучать умерший язык.
Образование на родном языке
Школы с преподаванием на исчезающих языках дают детям возможность использовать родную речь не только дома, но и в учёбе. В России ведётся работа, направленная на сохранение языкового многообразия нашей страны. Без образовательных программ язык начинает умирать уже в следующем поколении, когда дети переходят на доминирующий язык общения.
Повышение престижа языка
Молодёжь должна видеть, что родной язык современный и востребованный, а не признак необразованности. Использование языкового наследия в поп-культуре и медиа помогает изменить отношение общества и остановить процесс вымирания.
Государственная поддержка
Официальный статус региональных языков и целевое финансирование важны для их выживания. Без финансирования программ на государственном уровне язык будет увядать быстрее.
Личная ответственность носителей
Живая речь, передаваемая из поколения в поколение, — единственный способ сохранить язык как средство коммуникации. Именно носители определяют, станет ли язык умирать или продолжит жить в новых поколениях.
Мёртвые языки, которые остались живыми
Эти языки признаны мёртвыми, но продолжают использоваться в специальных сферах.
-
Латынь. Несмотря на отсутствие носителей в быту, латынь остаётся языком науки, медицины и католической церкви.
-
Санскрит. Древний язык Индии продолжает жить в религиозных текстах, литературе и научных работах.
-
Церковнославянский язык. Используется в православном богослужении. Его продолжают изучать в духовных семинариях или на филологических специальностях.



