<<Лид>>
Свои словечки есть у каждого поколения — это отличает его от других. Культура поколения Z строится вокруг Тиктока — популярнейшего сервиса для создания и просмотра коротких видео. Там подростки проводят большую часть свободного времени, показывают себя, смотрят других и просто общаются.
Модные тенденции сейчас меняются быстрее, чем когда бы то ни было. В том числе и мода на слова. Предлагаем вашему вниманию подборку сленга Тиктока.
Альт и стрейт
Два идейно противоположных течения в Тиктоке.
Представители стрейт-направления стремятся к идеальной картинке и звуку, транслируют принятые в обществе нормы и идеалы. На видео, как правило, демонстрируют гламурный образ жизни. Стрейт-ролики иногда снимают профессионалы за деньги.
Альт, то есть альтернативу, снимают те, кто отрицают такую эстетику и не стремятся к популярности. Чем более странным, нелепым и провокационным выходит контент, тем лучше. Часто пародируют стрейт, ценят иронию и чёрный юмор.
АУФ
Звукоподражание возгласу восторга. Используется, чтобы выразить восхищение роликом.
Блуперсы
Видео, состоящее из неудачных и смешных моментов со съёмок другого ролика (как во время титров в фильмах с Джеки Чаном).
Бумер
Представитель старшего поколения, человек с устаревшими установками, который не понимает тиктокерских фишек. Если большинство слов из нашей подборки вам незнакомы — вы бумер.
Дуэт
Ролик, снятый двумя блогерами, коллаборация.
Кейс
Никакого отношения к чемоданам не имеет. Просто транслитерация английского case — «случай, дело, ситуация».
Клоун
Простой, наивный человек, который повёлся на розыгрыш или просто не понял иронии.
<<Лидген для статьи>>
Краш
Недостижимый объект влюблённости — как правило, популярная личность или вымышленный персонаж. Женская форма — «крашиха».
«Впервые я вкрашилась не в нарисованного персонажа, а в реального».
Кринж
Всё, что вызывает чувство брезгливости. Раньше о таком говорили «отстой».
«Люди, не носите такое, это кринжово».
Крип
Пугающий, жуткий, отвратительный. Может использоваться как в буквальном смысле («Прочёл криповый рассказ Лавкрафта, теперь спать не могу»), так и в ироническом («Поставил первых “Симс”, крипую с графики»).
Ливнуть
Покинуть эфир, чат, обсуждение. Слово пришло из онлайн-игр, где использовалось в значении «сбежать с поля боя, выйти из игры в разгар сражения». Часто употребляется в значении «уйти от ответа, слиться».
Муд / Mood
Настроение, душевное состояние.
«Эта музыка — мой mood на сегодня».
Огонь
Выражение одобрения. Раньше в таких случаях говорили «клёво, круто, класс».
ООП
Аббревиатура от английского выражения out of place — «некстати», «невпопад». Употребляется, когда кто-то неловко себя чувствует или допустил ошибку.
Панч
Раньше обозначало издёвку, теперь — любой прикол.
Парик
Вначале использовалось словосочетание «парик слетел», теперь достаточно одного слова. Употребляется, если что-то шокировало или просто очень удивило пользователя.
Период / Periodt
Функция та же, что у слова dixi, которым пользовались древнеримские ораторы. Употребляется в конце высказывания, чтобы подчеркнуть, что мнение автора твёрдо, и дискуссии неуместны. Для усиления эффекта пишут «periodt».
ПОВ / POV / ПЛОВ
Аббревиатура от английского point of view — «точка зрения». Видео, снятое с одного ракурса (чаще всего от первого лица) и/или без фильтров. Другое значение — эквивалент «представь себе».
«ПОВ: тебе дают деньги каждый раз, когда тебе больно».
Поп-ит
Популярная игрушка-антистресс: силиконовая форма с пузырьками, которые приятно мять. По сути — вечная пузырчатая плёнка.
Пруф
То же, что и доказательство — калька с английского proof.
«А пруфы будут?»
Рек
Раздел рекомендованных видео в Тиктоке, куда стремятся попасть все блогеры. В комментариях используется как одобрение: пользователь хотел бы видеть автора в списке рекомендаций.
«Твоё видео залетает в реки».
Рофл
Аббревиатура от английского rolling on the floor laughing — «катание по полу от смеха». Означает что угодно смешное. В виде глагола употребляется в значении «шутить, смеяться, подшучивать».
«Мы рофлили полчаса».
Симп / Simp
Если не вдаваться в подробности — тот, кто делает очень много для объекта своей влюблённости. Изначально слово было оскорблением, теперь — скорее наоборот.
Симпл-димпл
Примитивный и компактный вариант поп-ита, популярный у детей помладше. Пузырьков меньше, и они, как правило, отличаются размером. Часто выпускаются в форме брелоков.
Скил
Любое умение: играть в компьютерную игру, танцевать, решать математику.
Слай / Slay
Выражение восхищения чьими-либо скилами, сродни устаревшему «жжошь».
Слайм
Приятная на ощупь желеобразная субстанция, как «лизун», но не липкая. Обладает свойствами ньютоновской жидкости: растекается в состоянии покоя, но уплотняется при резком воздействии. Можно изготовить своими руками, чем многие дети и увлекаются.
Социалка
Видео с социальным подтекстом, раскрывающее аспекты человеческих отношений.
Ставка
Используется в значении «вызов принят», а также вместо слов «да» или «ОК».
Стэн
Одержимый фанат. Тот, кто буквально помешан на своём кумире, регулярно посещает его страницу, готов преследовать его, но самое страшное — делает контент исключительно о нём. Слово связано с одноимённой песней Эминема, в которой раскрывается образ очень преданного поклонника.
ТТ
Писать «Тикток» — это слишком долго.
Тень
Неадекватное поведение. Если человек хамит, делает глупости или снимает кринжовые видео, он бросает тень на Тикток.
Токсик
Вредный, «токсичный» человек.
Томбой
Пацанка. Девушка, которая одевается на мужской манер, пренебрегает косметикой, носит короткую стрижку, возможно, грубовата в общении.
Тренд
Всё, что модно в данный момент: танец, песня, стиль одежды, сюжет видео. Жизненный цикл тренда — от нескольких дней до нескольких месяцев.
Туториал / туторил
Видео, обучающее чему-либо: движениям танца, приготовлению блюда, завязыванию шнурков.
Флекс
Изначально «флексить» означало «танцевать». Теперь значение шире: «выпендриваться», «понтоваться». Это выражение в Тиктоке употребляется без негативной окраски.
«Туториал: как флексить на пианино за 2 минуты».
Реже используется в значении «смеяться над ситуацией». В ответ на смешную историю из жизни можно услышать: «Ну ты флексишь!»
Низкий флекс — это кринжовый внешний вид. Кстати, так же называется фигура в рэперском танце.
Чек
Видео об испытании чего-либо: смартфона, соковыжималки или даже одноклассника.
«Клоун чек», «бумер чек».
Чикиба́мбони
Изначально обозначало хорошее настроение, а теперь может значить что угодно в зависимости от контекста
Чил
Беззаботное времяпровождение, отдых. Чилить — бездельничать, расслабляться.
«Все в школе, а я на больничном чилю».
Ши́пперить
Фантазировать на тему романтических отношений между двумя объектами (пол, возраст и одушевлённость не имеют значения), создавать контент на эту тему. Шиппер — тот, кто этим занимается.
«Вчера по приколу апельсин с арбузом шипперила полдня».
Шкалка
Школа.
Cap
Ложь. Если кто-то считает, что автор врёт, или просто не согласен с ним, пишет «cap». В обратной ситуации — «no cap».
E-girl
От electronic girl. Образ любительницы азиатской поп-музыки и видеоигр. Провокационная внешность: яркий макияж и волосы, пирсинг, цепи, широкие ремни, тяжёлая обувь, чулки в сетку. Похожи на эмо образца 2007-го.
Glizzy
Сверхпопулярный жанр видео, в котором человек ловит ртом сосиску от хот-дога.
Soft Girl
Противоположность e-girl — образ нежной, наивной и ранимой девочки. Одежда и волосы в пастельных тонах, накладные веснушки, большие очки, милые платьица, пижамный стиль и оверсайз.
Sus
От английского suspicious — «сомнительный, подозрительный». Так называют человека, когда хотят подчеркнуть, что он «не из наших».
Слово пришло из онлайн-игры Among Us, в которой команда игроков строит космический корабль, но один из них — предатель, который тайно пытается всё уничтожить.
VSCO
Название популярной программы для обработки фото, ставшее нарицательным. Так называют девушек, которые перебарщивают с фильтрами, косметикой или тем и другим сразу. Впрочем, некоторые парни тоже подпадают под это определение.
Woah
Одно из популярных движений руками. Танцевальные движения — важный элемент культуры Тиктока.
Yikes
Выражение смущения, что-то вроде «ой». В последнее время популярна «усиленная» форма — «big yikes».
Надеемся, теперь вам стало понятнее, о чём говорит сын или дочь. Главное, не пытайтесь сами использовать сленг Тиктока — всё равно не избежите ООП и факапа. Лучше поискать другой способ найти с ребёнком общий язык.
Не стесняйтесь спрашивать у подростка, что значит то или иное слово. Расскажите, какие словечки и выражения были приняты у вас, а какие вы слышали от родителей. Из такой беседы вы оба узнаете много интересного.